Sorry , This article written for Indonesian Speakers only , you can get other English article in the next time . or you can learn Indonesian from this site too.
Dalam ilmu bahasa Arab ada istilah-istilah percakapan 'aamiyah' atau informal language , begitu pula dalam bahasa Indonesia ini , terkadang kita kesulitan menterjemahkan bahasa formal arab kedalam bahasa Sehari-hari kita . Disini ada beberapa istilah percakapan bahasa arab yang bisa kita gunakan kedalam percakapan sehari-hari. Sangat berguna bagi anda yang sedang menimba ilmu Bahasa Arab tingkat dasar atau di Pesantren . Berikut tabel nya :
Indonesian
|
Arabic Idioms
|
Tega Benar Kamu
|
حَتَّى اَنْتَ يَا أَخٍيْ
|
Hatinya Bagaikan batu
|
إِنَّ قَلْبَهُ مُتَحَجِّرًا
|
Rambutmu lurus terurai
|
شَعْرُكِ مُسْتَرْسَلٌ
|
Hatinya remuk redam
|
يَتَمَزَّقُ فُؤَدَهُ
|
Sedikit-sedikit marah
|
بَعْدَكُلِّ مَرَّةٍ تَغضَبْ
|
Datang-datang makan
|
جِئْتَ وَ تَأْكُلْ
|
Apa-apaan ini!
|
أَيُّ شَيْءٍ هَذَا
|
Duh kasihan..
|
وَرْحَمْتَاهُ
|
Jangan salahkan saya
|
لَاتُؤَخِذْنِي
|
Hati-hatilah
|
حَذَرِيْ
|
Awas!ada mata-mata
|
إِحْتَرَسْ مِنَ الجَاسُوْسِ
|
Spanduk selamat dating
|
الَّلافِيْتَةُ التَّرْحِيْبِ
|
Kamu macam-macam saja
|
اَنْتَ اَنْوَاعٌ وَاَشْكاَلٌ
|
Yang lalu biarlah berlalu
|
دَعِ اْلمَاضِيْ لِلْمَاضِي
|
Kerumitan-kerumitan hidup
|
سَدَائْدُ الْحيَاةِ
|
Aku dalam keadaan sangat pedih
|
كُنْتُ مَرِيْرَ الحَالِ
|
Hari sewaktu kita kecil
|
يَوْمُ كُنَّا صغَارّا
|
Sekilas tentang riwayat hidup
|
نَبْذَةٌ مِنْ تَارِيْخِ تَرْجَمَةِ الحَيَاةِ
|
Tempatnya tidak muat untuk kita
|
لَايَسَعُ المَكَانُ لَنَا
|
Patang tumbuh hilang berganti
|
خَيْرُخَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ
|
Kalau tertawa jangan keras-keras
|
لَاتُكَرْكِرْ فِيْ الضَحْكِ
|
Saya cemburu kepadamu
|
أَنَا اَغُيْرُ عَلَيْكَ
|
Ada-ada saja
|
اَنْوَاعٌ وَاَشْكَالٌ
|
Mengapa anda gusar?
|
لِمَاذَالَمْ يَهْدَأْلَكَ بَالُكَ
|
Saya ketinggalan kereta api
|
فَاتَنِيْ القِطَارُ
|
Dia plinplan diantara 2 hal
|
مُذَبْذِبْ بَيْنَ اَمْرَيْنِ
|
Kamu kekanak-kanakan
|
اَنْتَ مُتَفَطِّلٌ
|
Nafsu besar tenaga kurang
|
شَدِيْدُ الرَّغْبَةِ نَاقِصُ المَقْدَرَةِ
|
Kenangan yang menyedihkan
|
التِذْكَارُ الأَلِيْمُ
|
Jawaban yang jitu
|
جَوَابٌ مُفْحِمٌ
|
Patah tumbuh hilang berganti
|
خَيْرُ خَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ
|
Akan saya
urus sendiri masalahnya
|
سَأَتَوَلَّى
الْأَمْرُ بِنَفْسِيْ
|
Aku akan segara berpakaian
|
سَأَلْبَسُ الثِّيَابَ فِيْ الْعَجَلِ
|
Aku ga sanggup menunggumu
|
لَا أَتَمَحَّلْ عَلَىْ إِنْتِظَارِ
|
Aku hanya bercanda
|
لَاأَقْصُدْ مِنْهُ إِلَّا الْمِزَاحِ
|
Aku masih seperti dulu
|
أَنَا الآنَ كَماَ كُنْتُ فِيْ المَاضِيْ
|
Aku menjemur
pakaian sehari penuh, tapi ga kering juga
|
جَفَّفْتُ
للِّبَاسَ يَوْمًا كَامِلًا وَلَمْ يَجِفْ
|
Aku sibuk dengan urusan ini
|
شَغَلَنِيْ هَذَا الْاَمْرُ
|
Aku terlanjur mencintaimu
|
مَعَ الْأَسَفِ قَدْ وَقَعَتْ فِيْ مَحَبَّتِكَ
|
Aku tidak
suka basa-basi
|
لاَ
اٌحِبُّ الْمُجَامَلَةَ
|
Ambil ini!
|
إِلَيْكَ هَذَا
|
Apa boleh
saya pinjam pulpenmu
|
مُمْكِنْ
أَنْ اَسْتَعِيْرَمِنْكَ الْقَلَمَ؟
|
Apa yang terjadi
|
مَاذَا حَدَثَ \ مَا ذَا وَقَعَ؟
|
Apa kamu jumpa hamdan
|
هَلْ لَقَيْتَ حَمْدَان
|
Apa kamu mau pergi denganku
|
هَلْ تَرْغَبْ فِيْ الذِّهَابِ مَعِيْ ؟
|
Bagiku gada masalah sih
|
لَيْسَتْ مُشْكِلَةٍ بِاالنِّسْبَةِ لِيْ
|
Bahu membahu
|
جَنْباً لِجَنْبٍ
|
Baju ini
tidak cocok untukmu
|
هَذَا
الْقَمِيْصُ لَايُنَاسِبُكَ
|
Barusan saja
|
قَبْلَ قَلِيْلٍ
|
Bagaimana
bias kering sementara cuaca mendung
|
كَيْفَ تَجُفُّ المَلَابِسُ وَالسَّمَاءُ ذَاتُ غَيْمِ
|
Bawa kesana tas ini
|
خُذْ مَعَكَ هَذِهِ الْحَقِيْقبَةُ
|
Belajar tidak mengenal usia
|
الدِّرَاسَةُ لاَ يَأْبَهَا العُمْر
|
Ayo
cepat, nanti hujan turun
|
تَعَجَّلْ ! سَيَنْزِلُ المَطَرُعَاجِلًا
|
Besar badan tapi bodoh
|
إِنَّهُ سَمِيْنُ الْجْسْمِ مَهْزُوْلُ الْعِلْمِ
|
Gawat aku, apakah aku terus begini
|
وَيْلٌ لِيْ, هَلْ أَكُوْنُ بِمِثْلِ هَذَا الحَالِ
دَائْمًا
|
Cepat sikit nanti kamu terlambat
|
تَعَجَّلْ قَلِيْلاً وَإِلّاَ سَتَتَأّخَّرُ
|
Ceritanya enak sekali ( asyik)
|
الْقِصَّةُ مُمْتِعَةٌ جِدًّا
|
Cinta tak mengenal waktu
|
الْحُبُّ لاَيَأْبَهُ الْوَقْتَ
|
Cukup..cukup wahai teman
|
كَفَى كَفَى يَاصَدِيْقِيْ
|
Dia belum cukup dewasa
|
لَمْ يَبْلَغْ سِنَّ رالرُّشْدِ
|
Dia candu jalan-jalan
|
هُوَمُدْمِنٌ بِا لسَّفَرِ
|
Dia cuek terhadap urusannya
|
إِنَّهُ لَايَهْتَمُّ بِأَمْرِهِ
|
Dia diam seribu kata
|
هُوَلاَيَنْطِقُ أَبَدًا
|
Dia orangnya cuek
|
هُوَغَيْرُ مُهْتَمٍ بِأَمْرِهِ
|
Dia suka berbasa basi
|
إِنَّهُ يُحِبُّ المُجَامَلَةَ
|
Diam-diam menghanyutkan
|
تَحْتَ سُكُوْتِهِ ضَرَرٌ
|
Easy come easy go
|
مَايَكْسَبُ بِسُهُوْلَةٍ يَضِيْعُ بِسُهُوْلَةٍ
|
Empuk kali kursinya
|
هَذَا الكُرْسِيُّ مَرِيْحٌ
|
Engkau jadi bahan tertawaan orang
|
صِرْتَ أٌضْحُوْكًا لِلنَّاسِ
|
Gengsi dong !
|
مَرْتَبَةٌ يَااَخِيْ
|
Hati-hati nanti jatuh
|
اِحْذَرْ مِنَ السُّقُوْطِ
|
Ini mempersulit masalah
|
هَذَا سَيَزِيْدُ الطِّيْنَ بَلَّةَ
|
Jangan buang-buang air
|
لَاتُبَذِّرِ المَاءَ
|
Jangan jual mahal
|
لَاتُغَا لِ فِيْ الْأَمْرِ
|
Jangan kau
bangga dengan kekuatanmu
|
لَاتَعْتَزْ
بِقُوَّتِكَ
|
Jika kau menanam angin maka kau akan menuai badai
|
فَلَئِنْ كُنْتَ رَيْحًا فَقَدْ لَا قَيْتَ إِعْصَارًا
|
Jangan
lama-lama dikamar mandi
|
لَاتَمْكُثْ
طَوِيْلاً فِيْ الحَمَّامِ
|
Jangan malu-malu kucing
|
لَاتَكْوِنِيْ خَجُوْلَةً
|
Jangan menakutiku
|
لَا تُخَوِّفْنِيْ
|
Jangan mengecewakan orang tuamu
|
لاَتُخَيِّبْ أَمَلَ وَالِدَ
|
Jangan menilai luarnya saja
|
لَا تَحْكُمْ بِظَوَاهِرِ الأَمْرِ
|
Jangan mudah melanggar aturan
|
لَا تَتَسَهَّلْ بِمُخَا لَفَةِ النِّظَامِ
|
Jangan pura-pura sakit dong
|
لاَتَتَمَارَضْ يَاأَخِيْ
|
Jangan
pura-pura tidak tahu
|
لاَتَتَجَاهَلْ
|
Jangan putus asa
|
لاَتَيْئَسْ
|
Jangan
sekali-kali kamu berbohong
|
إِيَّاكَ
الكَذِبَ
|
Jangan tinggalkan aku sendiri
|
لاَ تَتْرُكْنِيْ مُنْفَرِدًا
|
Jauh dimata dekat dihati
|
بَعِيْدٌعَنِ الْعَيْنِ قَرِيْبٌ فيِ البَالِ
|
Jauhi dia, karena dia cepat / suka marah
|
اِبْتَعِدْ عَنْهَا ! فَإِنَّهَا سَرِيْعَةُ الغَضَبِ
|
Jawaban yang lembut meredam kemarahan
|
الجَوَابُ اللَّطِيْفُ يُسْكِتُ الغَضَبِ
|
Kalau bukan
kamu siapa lagi
|
لاَلَوْلاَكَ
مَنْ سِوَاكَ
|
Kalau tidak sekarang kapan ?
|
إِنْ لَمْ يَكُنِ الآنَ فَمَتَى
|
Kalau tidak seperti ini lalu bagaimana
|
إِنْ لَمْ يَكُنِ الآنَ فَمَتَىْ
|
Kamu pandainya minjam, jaga kamu tidak bisa
|
أَنْتَ
مَاهِرٌفِيْ الْإِسْتِعَارَةِ وَلاَ تُبَالِيْ حِفْظَهُ
|
Kamu sekarang
berubah tidak seperti yang dulu
|
أَنْتَ
الآنَ تَخْتَلِفُ عَمَّا كُنْتَ فِيْ المَاضِىْ
|
Kasian deh lue
|
رَحْمَةُ اللّه عَلَيْكَ
|
Kau pandainya nyuruh saja
|
أَنْتَ مَاهِرٌ فِيْ الإِصْدَا
|
Kau telah mengecewakanku
|
لَقَدْ حَيَّبْتَنِيْ
|
Kejar daku kau kutangkap
|
لاَحِقْنِيْ أَقْبِضُكَ
|
Kenapa kamu tanya ini ?
|
لِمَاذَاسَأَلْتَنِيْ هَذَا السْؤَلْ
|
Kenapa kamu
tidak membangunkanku tadi malam ?
|
لِمَاذَا
مَا أَيْقَظْتَنِيْ مِنَ النَّوْمِ البَارِحَةِ
|
Demikian sharing nya semoga bermanfaat.
0 komentar "Arabic idioms for Indonesian Informal Situation ( For Indonesian Only) ", Baca atau Masukkan Komentar
Post a Comment